throughout the internet the davinci code is everywhere now the revenge...
The Dan Brown Code
Author: Dennis Neuenkirchen
Fache Facts
the duminci code
|
|||||
Enter subhead content here |
||||
Enter content here |
||||
Author: Dennis Neuenkirchen |
Chapter One
The Streets of
Like
millions of other Americans, I have recently read The Da Vinci Code, by Dan Brown. But unlike millions of other Americans, I don’t live in
I
love it when novels or films are set in locations that I know well. I enjoy seeing things I know through someone else’s
eyes, which can give the story a personal side, immediacy. I realize that minor mistakes can simply slip through. They make
us smile. Then there’s Dan Brown’s The Da Vinci Code.
First,
I should say that I enjoyed this novel. I raced through it as one should race through a best-seller thriller. But every once
in a while, I felt a little bump in the road, not enough to make me stop reading, or to pull out a map of Paris to verify
something that didn’t seem right, not even enough to make me really think about what I was reading beyond the story
of Robert Langford–no, sorry, I just checked, and it’s Robert Langdon. But then the ride seemed to be getting
bumpier and bumpier, and the bumps bigger and bigger (I’ll get back to these bumps later). And I finally came to a stop
on page 139, as Sophie and Robert are speeding towards the sanctuary of the American Embassy, and “cut sharply past
the luxurious Hôtel de Crillon into
Now,
never having stayed at the Hôtel de Crillon, I wasn’t sure exactly where it was when I was reading this novel, but I
had a fair idea. I actually thought it was a bit farther from the Embassy than it really is. I can now state that it is 50
steps away. I should explain that these are not 50 paces, but steps. There are a lot of French police armed with machine guns
and wearing bullet-proof vests around the Embassy, not to mention a lot of tourists and the too-dignified doormen of the Crillon,
so I decided to go for discreet. Plus, if the police see that I’m measuring the distance, they may very well take me
for a terrorist planning on blowing up the American Embassy, and they might arrest me, or even shoot me. I’m willing
to take a métro ride to verify something, but I’m not willing to get arrested for it--or shot.
Anyway,
I’m fairly tall, so I would estimate that my 50 steps would probably be the equivalent of between 40 and 45 yards. Whereas
it’s true, as Sophie muses, that this is less than a mile, this strikes me as similar to saying that the
Let’s
now go back to some of the other oddities in this novel. We first meet Robert Langdon is his room at the Hôtel Ritz. A French
policeman comes to take him to the Louvre to help with a murder investigation. Although I’ve never stayed at the Ritz
I have eaten at the restaurant, from which I stole a box of matches (which I’ve never used), but which has the address
on it: 15 Place Vendôme. So one can only wonder why the car would go south past the Opéra, and then cross the Place Vendôme in Chapter 3? They are apparently going fairly fast, with the siren on, and they
have time to have a short conversation, plus Robert has time to reflect.
When
I read this, I had the impression that the trip took possibly 15 or 20 minutes. But the actual distance is really quite short.
The other day I walked it--without benefit of siren--in 12 minutes, on tourist-crowded sidewalks. In the post
There
also seems to be an armchair tourist perspective of
Again,
in the park, Robert glances around, and sees some more tourist sights: the
From
the time they drive onto the plaza until they get to the Pyramide, Robert and Sophie again have time to discuss the Pyramide
and the French police captain. Well, it’s a big plaza, but not that big. I’m not going to go there now to pace
it off (maybe I’ll do it later, we’ll see), but it’s certainly not 100 yards from the edge of the plaza
to the entrance. (Yep, I did go back. And this time I even paced it! Ridiculousness be damned! Besides, the Louvre guards,
unlike the Embassy guards are armed only with walkie-talkies. They don’t scare me. And I counted 80 yards.)
So,
anew, I ask myself, is this sheer sloppiness? Or perhaps idiocy? Or. . . is it THE DAN BROWN CODE?
Is
there a clue for non-Parisians on page 18? Something that should shock anyone, or at least make him or her go, “Huh?”
“Despite the estimated five days it would take a visitor to properly appreciate the 65,300 pieces of art in this building….”
Do the math. That’s over 13,000 works of art a day. The Louvre is open only 9 hours a day; so if you don’t stop
for lunch, Dan Brown assumes you can “properly appreciate” slightly more than 24 works of art per minute! That’s
almost 2.5 seconds per work. I once went to the Louvre with a friend, and I’m sure we spent at least 20 minutes just
looking at the Winged Victory. I guess we don’t know how to “properly appreciate” art.
One
possible explanation for Dan Brown’s sentence could be a misunderstanding. Being privileged in being able to go to the
Louvre almost whenever I want, I did try to “properly appreciate” the works in the Louvre by going through each
section--except all the drawings--methodically, and it does take about five days, although not nine-hour days. After about
three hours my eyes start to glaze over. And I’m willing to accept Dan Brown’s number of 65,300 works in the Louvre.
So what’s the answer to this seeming paradox? Simply that only a small part of the works that the Louvre has in its
collection is on display at any one time. But that’s not what Dan Brown has written. So why did he write what he did
without stopping to think “Whoa”? Why did not his editor when reading the manuscript say “Whoa”? Many
people are cited on the acknowledgements page; why did not one of them say “Whoa!” Surely they can’t all
be sloppy idiots. The explanation? THE DAN BROWN CODE!
One
last thing in Chapter 3 bothers me, the police captain’s name: Bezu Fache. “Bezu” is not a French name.
Up until recently, all French names had to be from the lists of Catholic saints. There is no Saint Bezu. So where did this
come from? First, it does (to me, at least) suggest Beelzebub, and he is portrayed in a rather hellish light. But the way
an anglophone would pronounce “Bezu” would be the same as the French pronunciation for a friendly kiss, “bisou.”
“Bee Zoo.” And Fache means roughly, “to be angry.” So there is something absurd and contradictory
here. Smells like THE DAN BROWN CODE strikes again.
Now
they’re in the Louvre. But that’s another chapter. We’re still in the Streets of Paris. One thing that I
find particularly strange is that when the trailer truck that passes under the Louvre, picking up a bar of soap (I’ll
get back to that bar of soap), passes over the Pont du Carrousel and turns right on Pont des Saints-Pères. But you can only
turn left onto this rue, because on the right, it becomes Quai Voltaire. I assume Dan Brown looked at a street map of
Otherwise,
there is the trip from the Louvre to the Embassy, which I’ve already mentioned in part. I didn’t mention that
they somehow get on the Champs-Elyseés, which is NOT between the Louvre and the American Embassy. Did Sophie take to scenic
route for this American tourist? Hmm.
I
think that’s enough to get my point across about the streets of
Chapter
Two
Saint Sulpice
It’s
only thanks to Brown’s novel that I’ve ever been inside Saint-Sulpice. I’ve always found it a fairly ugly
church, square and heavy. At a glance, the inside is very cold. The church is not very old by French standards, finished only
in 1733. I just checked the Internet for the date, and on the site they didn’t even mention the brass line that cuts
across the floor of this church. But it really does exist! It was created as a sundial/calendar, though not a pagan one as
Dan Brown says. It was used to determine as accurately as possible the spring solstice so that the correct Sunday of Easter
would be celebrated--this according to a plaque in the church.
The
only important error Dan Brown makes with the church is that there really isn’t a choir balcony for Sister Sandrine
to hide in. Actually, there’s no place there that she could have hidden, except maybe the organ loft. And from the organ
loft you can’t see the obelisk, and she needed a place. That’s just poetic license in my book, NOT the Dan Brown
Code. But since I did make a trip there to check it out, for the record, there are no buttresses (page 55) and even if there
were, they wouldn’t be visible from the front of the church, since the outside front of the church is so massive I had
to walk around to be sure there weren’t any. And the brass strip that cuts across the floor does not bear “graduated
markings, like a ruler,” (page 105). It is smooth. And it doesn’t “cleave the communion rail in two,”
it stays stubbornly on the floor.
Chapter
Three
Inside the Louvre
Now,
back to the Louvre. I don’t want to get nit-picky, so I won’t detail that near the entrance to the Grand Gallery
there are no Caravaggios (the first one is near the middle of the gallery, maybe 600 feet in), which Saunière tears off the
wall even though the painting are supposed to be suspended from the ceiling by cables. Neither are there grates that can fall
at either end of this gallery. There is also a complication in that at the moment the Mona Lisa is not is its usual place:
the Salle des Etats is closed for renovation, so the painting is temporarily at the end of the Grand Gallery. But it certainly
used to be at the location described in the book. I wouldn’t want anyone to doubt Dan Brown’s accuracy!
There has already been an article discussing Brown’s knowledge of Leonardo--in the International Herald Tribune, the third or fourth of August, 2003. This was reprinted from the New York Times, in case anyone wants to look it up. I don’t have it before me, but Dan Brown doesn’t get high marks. Two things that I remember are that he refers to the Last Supper as a fresco, and it is not. And then he refers to the artist as “Da Vinci,” whereas even the Teenage Mutant Ninja Turtles know that he’s “Leonardo.” They never say, “Hey, Da Vinci, Dude! That’s awesome!” It’s always “Hey, Leonardo, Dude! That’s awesome!” I think we can all learn from the Teenage Mutant Ninja Turtles.
No,
I’m going to go right to the most shockingly inaccurate statement in this novel. Page 86. Paragraph 5. Sentence 3. “She
grabbed a thick bar of soap….” This is one of the most blatant pieces of ethnocentrism I’ve ever encountered.
This novel is supposed to be set in
I
was also surprised that there would be a “heavy trash can under the sink.” Maybe, but who knows? And is it really
possible to break one of the windows? Do the windows really look out over the Place du Carrousel? I decided that in my personal
quest for accuracy I had to know. Therefore, I quite possibly became the first person in history ever to enter the Louvre
for the sole purpose of looking at NOT the Mona Lisa, NOT the Venus de Milo, NOT the Winged Victory, but a toilet in the Grand
Gallery. And I went only to look, not to use it.
Not
being a complete idiot, I chose to go the first Sunday of September, when entrance is free. Carefully averting my eyes from
any paintings, to keep my purpose pure, I hurried through the already crowded hallways, dodged through the Roman statues,
sprinted left past the Winged Victory, and rushed, as if I had a real need (other than intellectual), to find the bathroom
at the end of the hall. This was no easy matter, since the bathroom is right next to where they’ve now hung the Mona
Lisa. The throngs thickened. Everyone in Paris and the Ile de France seemed to have decided to take advantage of this free
day to give their regards to Mona. How many of them were here on the same mission I was, I wondered. How many would be crowded
into the men’s room, seeking the truth?
At
the risk of defiling the true purpose of my visit, I couldn’t resist a quick glance at the mysterious Mona as I sped
by. She seemed to smile at me, and I'm sure her eyes followed me as I entered the men’s room. How that made me blush!
The
men’s room made me start back in surprise. Rather than being the rather opulent public toilet that is described by Dan
Brown--which anyone might easily expect in the context of the Louvre--this washroom seemed somewhat seedy, although clean.
There is only one toilet stall, one urinal, and one sink. As I knew in advance, there were no “bars of soap” lying
around as potential tracking device missile ballast loads. The trash container was relatively small and firmly attached to
the wall, effectively foiling in advance anyone’s plans for using it to smash the window. But even more effectively
foiling any such plans was the fact that there are no windows in this bathroom. As a matter of fact, it is not even against
an exterior wall of the Louvre. One can (and I did) walk around the outside of this bathroom. It’s like a little toilet
island in the moving tourist river of the Louvre’s hallways.
So,
this non-existent window is already a problem--but then Sophie has to go and complicate things by looking out the damned window.
And what does she see? She sees the
So
now we’re assuming Dan Brown has moved the bathroom beyond the end of the Grand Gallery to the very extreme end of the
Denon Wing of the Louvre, a section not open to the public. And he has added a window. Why not? And from the imaginary window
the characters throw the non-existent bar of soap that falls on a truck passing on the Place du Carrousel. But the Denon Wing
ends at the Esplanade des Tuileries, not the Place du Carrousel. So, I’ll admit I’m a bit confused here. I’m
not sure if Dan Brown is moving the Place du Carrousel--and the Pont du Carrousel, and the Tuileries--or whether he’s
just cutting off a few hundred feet of the Louvre. Well, the museum is too big anyway. Who’s got five days to look at
all those paintings properly?
These
are just a few of the errors that leap out if you’ve paid attention to the book and you know
Now,
your reaction to this might possibly be, “Big deal,” or “So what?” or “Huh?” After all,
this is only a novel. But on page –2 (or –1 if the page facing 1 is 0), the page entitled FACT, the last sentence
is: “All descriptions of artwork, architecture, documents, and secret rituals in this novel are accurate.” THIS
is the key to THE DAN BROWN CODE!
For
me, one of the main interests in this novel, besides the roller-coaster plot, was the information about the Holy Grail and
the Priory of Sion. I’ve read a lot about Arthur’s court, have recently read “Sir Gawain and the Green Knight”
in Middle English, and read a reasonable amount on medieval history and the course of Christianity. And there was so much
new information in Brown’s book. Why hadn’t I come across all this before? This is supposed to be accurate, just
like the descriptions of artwork and architecture. Oh. I see.
I
have come to the conclusion that all of these absurd--and easily verifiable (all you need is a street map of Paris and the
little folded visitor’s guide they give you at the Louvre for most of them)--errors are deliberate: they were put in
place to clue readers in that although he spins a nice alternate universe, we’re strictly in fantasyland.
The
final absurdity is that when the final resting place for the secrets of Sion is revealed--beneath the inverted pyramid--Dan
Brown fails to mention that this pyramid is not in the Louvre itself, but in the adjacent shopping mall, hidden between the
Virgin Megastore and the food court and without the benefit of the Louvre’s security.
Enter supporting content here
It was during this 16th century period of persecution that Bartholemew Hector, a Bible seller from Poictiers,
came into the Waldensian Valleys to spread the news of God's gracious salvation as revealed in His precious Word. He would
read passages from the Bible, and many of the peasants gladly heard him and bought copies of God's Word.Bartholemew was arrested and accused by the Roman priests, "You have been caught in the act of selling
books that contain heresy. What do you say?""If the Bible is heresy to you, it is truth
to me," replied Hector."But you use the Bible to deter people from going to Mass.""If the Bible deters men from going to Mass," Hector replied, "it is a proof that God disproves of
it, and that the Mass is idolatry."Rather than getting into a long discussion with Bartholemew,
the judge simply ordered him to retract."I have only spoken the truth," replied the bookseller.
"Can I change truth as I would change a garment?"His judges kept him in prison for several
months, hoping he would recant, as many times public executions were a detriment to their cause. As was said in the burning
of Patrick Hamilton, "The smoke of these martyr-piles was infecting those on whom it blew." Bartholemew's constancy, however,
left them no choice but to consign him to the flames.In many of the martyrdoms suffered
in certain areas of Europe, there was one predominant way of putting men and women to death. For the English Reformers, it
was generally the stake, while many of the Anabaptist brethren suffered "the third baptism" - drowning.In the Waldensian Valleys, however, the persecutors used a fiendish variety of tortures and deaths. They included
having one's entrails torn from his living body (Hugo Chiamps), and in one case after the entrails were torn out, a fierce
cat was thrust into the still living body for further torment (Peter Geymarali). Susan Michelini was bound hand and foot and
left to perish of cold and hunger; Bartholemew Fache was gashed
with sabres and had the wounds filled with quicklime and thus perished in agony; UPDATE: Family Tree Maker Online Genealogy library; the book The Huguenot Emigration to America page
35, Notes from the Walloon Records of Leyden, has DE LA MOT. Jean de la Mote and Marie
Fache, his wife, presented their son Jean for baptism, November 10, 1622 Jacket" an extreme clipper in the ice off Cape Horn on her passage August 1854. Christchurch 1883 I found
only one reference to the Vaudois Christian martyr,
mail@wrfu.co.nz My greatgrandfather
played for you guys back in the1890s can you tell me anything about him ...I'm doing a family history thanks mike milne Rosemary.Shivnan@natlib.govt.nz 'New Zealand
obituaries', v 34, pp 137, 138
Noble Army the Bible of the Hugenots, the standard French text for hundreds of years. ... Bartholemew
Fache was gashed with sabres and had the wounds filled with ...
www.angelfire.com/ky/dodone/NA5.html
From the Illustrated London News 1863
Bartholomew Fache, in James A. Wylie's "The History of Protestantism."
http://www.whatsaiththescripture.com/Voice/History.Protestant.v2.b16.html.
The sum of all that Wylie wrote of Bartholomew Fache's martyrdom at the hands of his Roman inquisitors: "Bartholomew
Fache, gashed with
sabres, had the wounds filled up with quicklime, and perished thus in
agony at Fenile."
· New Zealand free lance, 19 December 1903, p 4d
In attempting to ascertain an arrival
date for the family in New
Zealand, I tried to check for the earliest evidence of George Fache (Snr.)
residing in
the country. A check of V Maxwell's Settlers to Otago pre
1861 was unsuccessful. There appears to be conflicting references
to his
tenure as proprietor of the Dunstan times. According to the Cyclopedia
of New Zealand (
founded by G Fache in 1862. However, D R Harvey's Union list of
newspapers
preserved in libraries, newspaper offices, local authority offices
and museums in
dates of
the Dunstan news and Wakatip advertiser as 30 December 1862
-ca.1864 and the Dunstan times as February? 1864-24 May 1948.
Also enclosed
is a photocopy of pages 199-200 from G H Scholefield's Newspapers in
Zealand
references suggest he arrived some time before 1862 or 1864. The
1848-1863 and may be able to help you further.
It is possible that George Fache's death
certificate may note how many
years he had resided in
deaths and marriages indexes (Lower Hutt, 1986), includes a death
registered at Wakatipu
for a George Fache in 1915 (folio no. 2457). You may
wish to apply for this certificate via the Births, deaths and marriages
website www.bdm.govt.nz .
There are several references to members of the Fache family in M J
Kelly's Births,
marriages, deaths from the Dunstan times 1866-1900
(
page.
Staff in the Manuscripts and Archives
Section report that TAPUHI, the
online database of the Library's unpublished collections, has been
checked on your
behalf. TAPUHI can be accessed at
http://tapuhi.natlib.govt.nz. One folder containing material relating
to George Fache has been located among the
Protection Society
of New Zealand Records (MS-Group-0206). The folder, Visit
to
to a visit to
vice-president of the
biographical material about Mr Fache. Access to this
collection is
restricted and requires the permission of the General Manager of the
t.s. eliot Flesh-and-blood is weak and frail,
From 1789 blue and red, the traditional colors
of Paris, were included in flags with Bourbon royal white. In 1794 the tricolor was made official. It embodied liberty, equality,
fraternity, democracy, secularism, and modernization, but there is no symbolism attached to the individual colors.
Susceptible to nervous shock;
While the True Church can never fail
For
it is based upon a rock.
Henrietta Hunt,Baptized 27th October 1811 Saint Marys,
Lambeth, London, England Married: 7th March 1835 Old Church, Saint Pancras London, EnglandDied
before April 1863 Married:
Charles James Fache possibly brother of my great-great-great-grandfather William (mike) Brompton Road tube station is a disused station on the Piccadilly Line of the London Underground. It is located between Knightsbridge and South Kensington. It was opened on 15 December 1906. Although it was convenient for both the Brompton Oratory and the Victoria and Albert Museum it saw little traffic, and by October 1909 some services passed it without stopping. The station closed from 4 May 1926 due to the General Strike, and did not reopen until 4 October of that year with services only calling there on weekdays initially. Sunday services were finally restored on 2 January 1927; however as before, it was little used. When a new entrance was built onto Knightsbridge nearby, it sounded the death-knell for Brompton Road which finally closed on 30 July 1934. Just prior to the outbreak of World War II the street level building together with liftshafts and certain passageways was sold to the War Office for use by the 1st Anti-Aircraft Division. During the war, it was the Royal Artillery's Anti-Aircraft Operations Room for central London. This use was discontinued in the 1950s. Although the station has been partly demolished, it continues to be owned by the Ministry of Defence above ground and London Underground below the surface. Although the platforms have long since been removed, their original location can be seen from passing trains by the brick
walls that stand in their place. The original tiling remains on the tunnel walls, though soot and dirt now obscures the name
panels.
The city of
Here I might add an entry whenever I make an update to my web site. Where appropriate, I'll include a link to the change.
For example: – Fache Arts Gallery. Located at 2300 North Miami Avenue, Fache Arts will feature local and
Latin American art. Two abstract artists, Carla Fache and Fabia Nitti, will be featured at the gallery’s opening. Amy
Alonso has many years of experience and success in the art world. She has represented Carla Fache for four years. Amy launched
Art Fusion Gallery in October of 2003 in the Design District with great success she venture, along with artist Carla Fache,
opened Fache Arts Gallery.
What a job! Favorites
Francis Hunt Born: c 1819 England Death: 3rd September 1862 Balmain, Sydney, NSW
Australia Aged 43 years Occupation:
clerk Cause of Death: Intrasusepticema? of the tonsils Informant: Edward Hunt, Uncle - BalmainBuried: Camperdown, Cemetery
Undertaker: Charles KinselaTime in the colony: 15 years; arrival c1847
7th March
1835 Old Church, Saint Pancras, London, England
Joan Stevens
<joanss@xtra.co.nz> wroteThe occupations of George Fache given in postal
directories 1869-1900 for Clyde are listed as Dunstan Times Newspaper proprietor, Insurance Agent, Captain of the Fire Brigade,
Sec. Dunstan Hospital Board, auctioneer and Sharebroker. Obviously a talented man. He died in Queenstown but we do not have
Queenstown burial registers here. If you order his death certificate from
Dear Mike Milne,Your email
of 11 April 2005 asked about putting the Dunstan Times
(1864-1948) on our Papers Past site. Unfortunately there are no plans
to do this at the present. We hold a portion of the Times on microfilm
- 1890-1939 to be precise. I'm not sure if that's the period you are
interested in. If it is you could interloan the microfilm through
international interlibrary loan. Alternatively you could email us with
details on your gg grandfather that you would like researched.
Yours sincerely,Nigel Murphy
Librarian New Zealand & Pacific Published Collections
ALEXANDER TURNBULL LIBRARY
New Zealand ph: 04 4743000
19 May 2005
Dear Mr Milne
FACHE FAMILY
Your email dated 11 May 2005 requested information on the above family,
in particular the arrival of George Fache to New Zealand.
On receipt of a postal address I can mail you the following photocopies
referring to George Cox Fache 'New Zealand obituaries', v 34, pp 137, 138 New Zealand free lance, 19 December
1903, p 4d
In attempting to ascertain an arrival date for the family in New
Zealand, I tried to check for the earliest evidence of George Fache (Snr.)
residing in the country. A check of V Maxwell's Settlers to Otago pre
1861 was unsuccessful. There appears to be conflicting references to his
tenure as proprietor of the Dunstan times. According to the Cyclopedia
of New Zealand (Christchurch, 1902), v 4, p 721, the Dunstan times was
founded by G Fache in 1862. However, D R Harvey's Union list of
newspapers preserved in libraries, newspaper offices, local authority offices
and museums in New Zealand (Wellington, 1987) lists the publishing
dates of the Dunstan news and Wakatip advertiser as 30 December 1862
-ca.1864 and the Dunstan times as February? 1864-24 May 1948.
Staff in the Manuscripts and Archives Section report that TAPUHI, the
online database of the Library's unpublished collections, has been
checked on your behalf. TAPUHI can be accessed at
http://tapuhi.natlib.govt.nz. One folder containing material
relating
to George Fache has been located among the Royal Forest and Bird
Protection Society of New Zealand Records (MS-Group-0206). The folder, Visit
to Australia - Mr Fache (MS-Papers-0444-684), contains material relating
to a visit to Australia by Mr Fache in 1946-1947 when he was a
vice-president of the Forest and Bird Society. This material deals with
Australia's regulations regarding the control of wildlife and does not contain
biographical material about Mr Fache. Access to this collection is
restricted and requires the permission of the General Manager of the Royal
Forest and Bird Protection Society.
Staff in Turnbull Library Pictures have checked files for photographs
of George Fache and of Dunstan or Clyde. There are no photographs of
George Fache, but there are two of Ada Howard Fache who may be a family
member. There is also a selection of photocopies of Clyde that may be of
interest to you.
ail coach about to leave the
township of Dunstan
times"
founded in 1862 in clyde...i am researching my family history
anything you could share would be awesome.... ps could you
please
include his paper in your siteYou should find the reference
to Bartholomew Fache towards the middle of Chapter 5 "Persecutions and Martyrdoms."Tom Stewart"Watch ye therefore, and pray
always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand
before the Son
of Man" (Luke 21:36).dear brother tom thanks for the quick reply but do you know which chapter this quote is at...I know its
in book 16 but chapter or verse I don't.....mike <tom@whatsaiththescripture.com> wrote:Mike,I found only one reference to the Vaudois Christian
martyr,
>Bartholomew Fache, in James A. Wylie's "The History of Protestantism."
http://www.whatsaiththescripture.com/Voice/History.Protestant.v2.b16.html.
The sum of all that Wylie wrote of Bartholomew Fache's martyrdom
at
>the hands of his Roman inquisitors: "Bartholomew Fache, gashed with
>sabres, had the wounds filled up with
quicklime, and perished thus in
>agony at Fenile."The God, Who willingly sacrificed His Only Begotten Son for us, must
have been desirious of making another powerful statement to the world of the Truth of His Gospel to allow Bartholomew the
necessity of such an intense death. "But He giveth more Grace" (James 4:6).
I hope this helps.Tom Stewart"Precious in the
sight of the LORD is the death of His Saints" (Psalm 116:15). I cannot access info on my family (Fache) in book 16 0f Wylie's
writings. I am at library and only get 1 hour,which is not enough time to find info...
Fâche, Angélique {I24508}
, (Cousseau-Bourradier) , (Valade-Dupin) , (Cadieux-Fourreau) , (Suret-LeConfesseur) , (Fâche-Granserre)
Fâche, Catherine {I29331} , (Cousseau-Bourradier) , (Valade-Dupin) , (Cadieux-Fourreau) , (Suret-LeConfesseur) , (Fâche-Granserre)
Fâche, Jean {I20758} , (Fâche)
Fâche, Jeanne {I34172} , (Cousseau-Bourradier) , (Valade-Dupin) , (Cadieux-Fourreau) , (Suret-LeConfesseur) , (Fâche-Granserre)
Fâche, Maurice {I28046} , (Cousseau-Bourradier) , (Valade-Dupin) , (Cadieux-Fourreau) , (Suret-LeConfesseur) , (Fâche-Granserre)
Fâche, Nicolas {I20754} (b. 1642
- d. 3 DEC 1714) , (Fâche-Granserre)
Fâche, Robert {I14839} (b. 29
OCT 1670 - d. Bef 1741) , (Suret-LeConfesseur) , (Fâche-Granserre)
Gender: Female
Family:
Marriage:Abt 1640
Spouse: Fâche, Jean {I20758}
Gender: Male
Children:
Fâche, Nicolas Suret, Catherine {I20755}
b. 1642 St-Sulpice,faubourg St-Germain,Paris
d. 30 OCT 1728 Charlesbourg,QC
Gender:
Female
Parents: Father: Suret, Jean {I20756}
Family:
Mother: LeConfesseur, Denise {I20757} Marriage:7 OCT 1669 Québec,Québec
Spouse: Fâche, Nicolas {I20754}
b. 1642 St-Eloi de Mesnelies,év. Amiens,Picardie Historically,
Maps of France
Climate:
Tempered humid
Capital city:
Amiens
A first belfry was then erected, to protect the new local rights.
Following
the example of
They usually had a meeting room for the city aldermen, an archives room, a weapon store and a jail.
A watchman would
stand in the upper part in order to warn the population of threats from without or from within. This watchman would also strike
the hours.
In 1875, Jules Verne , who showed an enormous interest
in his new city of adoption, published a short story called "An ideal city, Amiens in the year 2000".
d. 3 DEC 1714 Charlesbourg,QC
Gender: Male
Parents:
Father: Fâche, Jean {I20758}
Children:
Mother: Granserre, Marie {I20759} Fâche, Robert Cadieux, Catherine {I14840}
b. 1680
Gender: Female
Parents: Father: Cadieux, Jean {I20744}
Mother: Valade, Marie {I20874} Marriage:1 DEC 1696 Montréal Québec,QC
Spouse: Fâche, Robert {I14839}
b. 29 OCT 1670 Charlesbourg,QC
d. Bef 1741
Gender: Male
Parents:
Father: Fâche, Nicolas {I20754}
Children:
Mother: Suret, Catherine {I20755} Fâche, Angélique {I24508}
Fâche, Maurice {I28046}
Fâche, Catherine {I29331}
Robert, Philippe {I33787}
Fâche, Jeanne {I34172}
· New Zealand free
lance, 19 December 1903, p 4d
In attempting to ascertain an arrival date for the family in New
Zealand, I tried
to check for the earliest evidence of George Fache (Snr.)
residing in the country. A check of V Maxwell's Settlers to
Otago pre
1861 was unsuccessful. There appears to be conflicting references to his
tenure as proprietor of the Dunstan
times. According to the Cyclopedia
of New Zealand (Christchurch, 1902), v 4, p 721, the Dunstan times was
founded
by G Fache in 1862. However, D R Harvey's Union list of
newspapers preserved in libraries, newspaper offices, local authority
offices
and museums in New Zealand (Wellington, 1987) lists the publishing
dates of the Dunstan news and Wakatip
advertiser as 30 December 1862
-ca.1864 and the Dunstan times as February? 1864-24 May 1948. Also enclosed
is a photocopy
of pages 199-200 from G H Scholefield's Newspapers in New
Zealand (Wellington, 1958) referring to these two newspapers.
These
references suggest he arrived some time before 1862 or 1864. The Otago
Settlers Museum, PO Box 566, Dunedin
holds indexes to Otago arrivals from
1848-1863 and may be able to help you further.
It is possible that George
Fache's death certificate may note how many
years he had resided in New Zealand. The Registrar General's Births,
deaths
and marriages indexes (Lower Hutt, 1986), includes a death
registered at Wakatipu for a George Fache in 1915 (folio no.
2457). You may
wish to apply for this certificate via the Births, deaths and marriages
website www.bdm.govt.nz .
There
are several references to members of the Fache family in M J
Kelly's Births, marriages, deaths from the Dunstan times
1866-1900
(Auckland, 1991). These can be photocopied for you at a cost of fifty cents per
page.
Staff in the
Manuscripts and Archives Section report that TAPUHI, the
online database of the Library's unpublished collections, has
been
checked on your behalf. TAPUHI can be accessed at
http://tapuhi.natlib.govt.nz. One folder containing material relating
to George Fache has been
located among the Royal Forest and Bird
Protection Society of New Zealand Records (MS-Group-0206). The folder, Visit
to
Australia - Mr Fache (MS-Papers-0444-684), contains material relating
to a visit to Australia by Mr Fache in 1946-1947
when he was a
vice-president of the Forest and Bird Society. This material deals with
Australia's regulations regarding
the control of wildlife and does not contain
biographical material about Mr Fache. Access to this collection is
restricted
and requires the permission of the General Manager of the Royal
Forest and Bird Protection Society.
Staff in Turnbull
Library Pictures have checked files for photographs
of George Fache and of Dunstan or Clyde. There are no photographs
of
George Fache, but there are two of Ada Howard Fache who may be a family
member. There is also a selection of photocopies
of Clyde that may be of
interest to you.
Thanks for your email, I have
been researching my family Fache who
settled in Clyde NZ before 1870...this is what I have found of my great
grandfather
"Fache, George Cox OBE > Retired public servant; Care >of
the Wellesley Club, Wellington. >Born in Clyde Otago
N.Z. on
>April8/1870, son of George Fache, proprietor >"Dunstan Times". Married
>Grace daughter of Alfred Clark.
One son, two daughters. Educated Clyde
>and OBHS. First XV(rugby) and first XI >(cricket) 1886-7. Wellington
>rugby
football representative 1890. Rugby >referee 1892-1904. NZ
>selector 1896-1905. Member of WRFU, NZ Rowing >Association.
> Cadet
and
>clerk Government Insurance Department 1889-1902, chief >clerk Pensions
>Department 1902-1909,
Deputy Commissioner of Pensions >1909-1912,
>Commissioner 1912-1929. Secretary and member War Pensions >Board
>1915-1929.,died
in Gore in Oct1948. I have been searching for info for
over 100 hours, also he won an O.B.E.. I would like to find the
the
boat they came to N.!
Z on.
There are other sides to this search.. I am searching with limited
results. Can
you please advise me?....thanks, mike....ps. I know my
search will be long, for our history involves the Fache Hugenots
fleeing
persecution in France to England in the 1600's.
I was hoping information you may hold could be forwarded
to myself.
Ship name/date from England, old photos,copies of Dunstan Times
articles, or anything would be invaluableto
me.
sincerely.
Mike Milne
Nigel Murphy <nigel.murphy@natlib.govt.nz> wrote:
Dear Mike Milne,
Your email of 11 April 2005 asked
about putting the Dunstan Times
(1864-1948) on our Papers Past site. Unfortunately there are no plans
to do this at
the present. We hold a portion of the Times on microfilm
- 1890-1939 to be precise.
Don Abbott <dabbott@ihug.co.nz>
Sent :
March 6, 2005 4:25:12 AM
To :
"Mike Milne" <spreadtheword75@hotmail.com>
Subject :
Outward Bound Photo
|
|
|
Anakiwa05.jpg (0.03 MB)
11/1/01 - Added new photos to Vacation Album page.
2004-10-09 until 2004-11-08
Fache Arts Gallery
Miami, FL, USA United States of America
of
Chapter 5 "Persecutions and Martyrdoms."